czas czytania: 2 min materiał partnera

Obsługa techniczna wydarzeń – tłumaczenia symultaniczne

Tłumaczenia

Współcześnie wiele konferencji, wydarzeń kulturalnych, czy spotkań eksperckich ma charakter między narodowy. Pojawia się zatem okazja do zderzenia się z wieloma kulturami, a co za tym idzie, językami. Choć język angielski uważany jest za międzynarodowy, to trzeba wziąć poprawkę na to, że nie każdy posługuje się nim w sposób biegły. W tej sytuacji ogromną rolę odgrywają tłumacze. Jak jednak zapewnić im możliwość tłumaczenia tekstów na bieżąco?

Czym jest tłumaczenie symultaniczne?

Tłumaczenie symultaniczne jest formą tłumaczenia wypowiedzi na bieżąco, równolegle z mówcą. Tłumacze, którzy przez cały czas trwania konferencji przebywają w specjalistycznie zaprojektowanych kabinach, przekładają wypowiedzi, mówiąc do tzw. pulpitów tłumaczy. Do zainteresowanych konkretnym językiem dźwięk trafia poprzez przygotowany wcześniej zestaw słuchawkowy. Ogromną zaletą takiego rozwiązania jest fakt, że tłumacz nie musi przerywać wypowiedzi w trakcie, aby ją przetłumaczyć. Nie powstaje niepotrzebny chaos, a odbiorcy mogą doskonale skupić się na przekazywanej treści. Obsługa techniczna wydarzeń o randze międzynarodowej to niezwykle odpowiedzialne zadanie. Dlatego warto w tej kwestii zaufać najbardziej renomowanym specjalistom.

Zdecydowanie zalicza się do nich firma, której właścicielem jest MirosławKaczmarczyk. Dzięki swojemu ogromnemu doświadczeniu oraz wykwalifikowanej kadrze pracowniczej firma od lat zapewnia swoim klientom kompleksowe wsparcie w zakresie przygotowania i obsługi niezbędnego zaplecza technicznego, niezbędnego do przeprowadzenia tłumaczeń symultanicznych. Jaki konkretnie sprzęt jest potrzeby, aby wszystko mogło przebiegać tak, jak należy?

Tłumaczenia symultaniczne – aparatura techniczna

Urządzenia projektowane z myślą o tłumaczeniach symultanicznych charakteryzować musza się najwyższą możliwą do uzyskania jakością, szczególnie jeżeli chodzi o dźwięk. Musi się on cechować odpowiednią czystością, aby zgromadzeni goście mogli dokładnie usłyszeć przekazywane treści. Kabiny tłumaczy projektowane i tworzone są z myślą o dźwiękochłonności. Takie rozwiązanie powoduje, że siedzący obok siebie tłumacze nie przeszkadzają sobie nawzajem. Przygotowanie sali konferencyjnej wiąże się także z rozciągnięciem kilometrów kabli.

Firma wykonawcza zapewnia także dostęp do zasilaczy, rzutników i monitorów. W razie zaistnienia takiej konieczności klienci mogą liczyć także na zapewnienie profesjonalnego nagłośnienia. Warto również wspomnieć o tym, iż fachowy zapewniają swoim klientom obsługę kompleksową, w której znajduje się transport sprzętu, jego montaż oraz demontaż.