Przekład uwierzytelniony jest poświadczany pieczęcią i podpisem, dlatego też uwzględniane przez wszystkie instytucje, a nawet sąd. Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego Wala Iwona wykonuje na zlecenie urzędów, spółek, notariuszy, adwokatów, radców prawnych, osób prywatnych oraz specjalistów z każdej dziedziny.

Jakie przekłady uwierzytelnione j. niemieckiego wykonuje Wala Iwona?

Przekłady uwierzytelnione są potrzebne w różnych sytuacjach. Każdy taki dokument zyskuje moc prawną i może być przedłożony w urzędzie, kancelarii notarialnej, adwokackiej i radcowskiej, sądzie, a nawet na policji. Popularne są również w biznesie, gdy dochodzi do zawarcia transakcji. Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego Wala Iwona świadczy swoje usługi również dla osób prywatnych, kiedy potrzebne jest przełożenie m.in.: karty i dowodu rejestracyjnego pojazdu, aktu urodzenia itd.

Kiedy przekłady j. niemieckiego potrzebne są w biznesie?

Poświadczenia są realizowane dla przedsiębiorców zagranicznych, którzy podpisują kontrakt z polską firmą. Muszą mieć pewność, że dokumenty spółki są wiarygodne. Zgłaszają się do specjalisty z umową, NIP, REGONEM, KRS, CEIDG podmiotu, z którym chcą zawrzeć transakcję. Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego Wala Iwona oferuje uwierzytelnienia przekładów uchwał, regulaminów, sprawozdań, biznesplanów, a nawet pism i korespondencji. Jeśli klient sobie życzy, uczestniczy w rozmowach handlowych. Podejmuje się tłumaczeń, jedynie oryginalnych bądź notarialnie potwierdzonych dokumentów. Nie zajmuje się skanami i kopiami, ponieważ odpisy tego typu, są niewiarygodne.