Planujesz zorganizować spotkanie biznesowe ze swoimi niemieckimi kontrahentami? Musisz zlecić wykonanie technicznego tłumaczenia artykułu przed konferencją? Skorzystaj z usług doświadczonego Tłumacza Przysięgłego Izabeli Wieruckiej. W ofercie specjalisty znajdziesz translacje wszelkiego rodzaju tekstów, w tym przekłady uwierzytelnione: pism urzędowych, aktów notarialnych oraz dokumentacji medycznej.

Na czym polega tłumaczenie techniczne?

Tłumaczenia techniczne należą do grupy tekstów specjalistycznych, których przekład wymaga znajomości specjalistycznej terminologii i slangu branżowego. Tego rodzaju translacja obejmuje liczne dziedziny, w tym między innymi: motoryzację, robotykę, rolnictwo, mechanikę, lotnictwo i energetykę. Jednocześnie ekspert powinien regularnie uaktualniać swoją wiedzę oraz wzbogacać słownictwo o nowe pojęcia.

Wybierając biuro tłumaczeń, należy wziąć pod uwagę kwalifikację i wiedzę techniczną pracowników firmy. Tłumacz Przysięgły Izabela Wierucka świadczy usługi translatorskie w zakresie tekstów technicznych. Specjalistyczna wiedza umożliwia poprawne wykonanie pracy i stworzenie przekładu, który w pełni odzwierciedla treść pierwotnego tekstu. Jedynie odpowiednie przetłumaczenie specyfikacji lub instrukcji obsługi umożliwia bezpieczne użytkowanie danego sprzętu.

Kiedy należy zlecić wykonanie tłumaczenia technicznego?

Zlecenie wykonania tłumaczenia technicznego konieczne jest zawsze wtedy, gdy planujesz wypuścić swój produkt na rynku międzynarodowym. Doświadczony specjalista może przygotować dla Ciebie przekład: dokumentacji technicznej, instrukcji obsługi produktu, opisu specyfikacji technicznej, bilansu finansowego oraz dokumentacji budowlanej.

Z usług tego rodzaju można skorzystać także podczas translacji dokumentacji medycznej. Dotyczy to między innymi opisów leków, w których pojawia się branżowa nomenklatura farmaceutyczna. Aby cieszyć się wysoką jakością tłumaczenia, skorzystaj z usług tłumacza przysięgłego, który ukończył stosowne studia techniczne.